<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>სამედიცინო ინტერნეტ-ქსელი MedGeoNet &#187; ქართულ-ინგლისურ-რუსული კითხვარი</title>
	<atom:link href="http://www.medgeo.net/category/lexicon/03_georgian_english_russian/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.medgeo.net</link>
	<description>საიტი განკუთვნილია ექიმებისა და ფარმაცევტული დარგის მუშაკებისათვის. საიტზე შესვლით თქვენ ადასტურებთ, რომ ხართ მედიცინის დარგის მუშაკი. გთხოვთ, თავდაპირველად გაეცანით გაფრთხილებას</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 21:32:22 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3-aortic-dissection</generator>
		<item>
		<title>ქართულ-ინგლისურ-რუსული კითხვარი</title>
		<link>http://www.medgeo.net/2010/01/11/georgian_english/</link>
		<comments>http://www.medgeo.net/2010/01/11/georgian_english/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 23:32:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[ლექსიკონები]]></category>
		<category><![CDATA[ქართულ-ინგლისურ-რუსული კითხვარი]]></category>
		<category><![CDATA[ანამნეზი]]></category>
		<category><![CDATA[დაავადების ისტორია]]></category>
		<category><![CDATA[ინგლისური]]></category>
		<category><![CDATA[რუსული]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://medgeo.net/?p=52442</guid>
		<description><![CDATA[ქართულ-ინგლისურ&#8211;რუსული კითხვარი ანამნეზის შეკრებისა და დაავადების ისტორიის შესავსებად 1. ზოგადი ანკეტური მონაცემები IDENTIFICATION общие анкетные сведения о болезни 2. ძირითადი ჩივილები CHIEF COMPLAINTS ОСНОВНЫЕ ЖАЛОБЫ 3. დაავადების ისტორია PRESENT ILLNESS ИСТОРИЯ НАСТОЯЩЕГО ЗАБОЛЕВАНИЯ 4. ტკივილის ლოკალიზაცია Location Локализация боли 5. დაავადების მიმდინარეობა Progress Течение болезни 6. ტკივილის ხასიათი Character Характер боли 7. სიმპტომების კავშირი ფიზიოლოგიურ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h5 style="text-align: center;"><strong>ქართულ-ინგლისურ&#8211;რუსული კითხვარი ანამნეზის შეკრებისა და დაავადების ისტორიის შესავსებად</strong></h5>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/11/georgian_english_russian/"><img class="alignright size-full wp-image-89974" title="anamnes" src="http://medgeo.net/wp-content/uploads/2010/01/anamnes.jpg" alt="anamnes" width="153" height="115" />1. ზოგადი ანკეტური მონაცემები IDENTIFICATION общие анкетные сведения о болезни</a><br />
<a href="http://medgeo.net/2010/01/11/georgian_english_russian/">2. ძირითადი ჩივილები CHIEF COMPLAINTS ОСНОВНЫЕ ЖАЛОБЫ</a><br />
<a href="http://medgeo.net/2010/01/11/georgian_english_russian/">3. დაავადების ისტორია PRESENT ILLNESS ИСТОРИЯ НАСТОЯЩЕГО ЗАБОЛЕВАНИЯ</a><br />
<a href="http://medgeo.net/2010/01/11/georgian_english_russian/"> 4. ტკივილის ლოკალიზაცია Location Локализация боли<br />
</a><a href="http://medgeo.net/2010/01/11/georgian_english_russian/">5. დაავადების მიმდინარეობა Progress Течение болезни</a><br />
<a href="http://medgeo.net/2010/01/11/georgian_english_russian/">6. ტკივილის ხასიათი Character Характер боли</a></p>
<address><span id="more-52442"></span></address>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/12/english_georgian/">7. სიმპტომების კავშირი ფიზიოლოგიურ ფუნქციებზე Relation to Physiologic Function Зависимость симптомов от физиологической функции<br />
</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/12/english_georgian/"> 8. დაავადების შედეგები Effects of Disease Последствия болезни<br />
</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/12/english_georgian/"> 9. გადატანილი დაავადებები PAST ILLNESSES ПРЕЖДЕ ПЕРЕНЕСЕННЫЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ<br />
</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/12/english_georgian/"> 10. ბავშვობაში გადატანილი დაავადებები Diseases of Childhood Болезни, перенесенные в детстве<br />
</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/12/english_georgian/"> 11. მძიმე დაავადებები Serious Illnesses Тяжелые заболевания<br />
</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/12/english_georgian/"> 12. ტრავმები Injuries Травмы<br />
</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/12/english_georgian/"> 13. ოპერაციები და ჰოსპოტალიზაცია Surgery and HospitaFizations Операции и госпитализации<br />
</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/12/english_georgian/"> 14. ავადმყოფის ცხოვრების ისტორია PERSONAL HISTORY ИСТОРИЯ ЖИЗНИ БОЛЬНОГО<br />
</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/12/english_georgian/"> 15. ოჯახური მდგომარეობა Marital Status Семейное положение<br />
</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/12/english_georgian/"> 16. ჩვევები Habits Привычки</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/13/english_georgian-2/">17. შრომითი საქმიანობა Occupation Трудовая деятельность<br />
</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/13/english_georgian-2/"> 18. ოჯახის ანამნეზი და მემკვიდრეობა FAMILY HISTORY AND FAMILIAL TENDENCY СЕМЕЙНЫЙ АНАМНЕЗ И НАСЛЕДСТВЕННОСТЬ<br />
</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/13/english_georgian-2/"> 19. ორგანიზმის სისტემები და სხეულის ნაწილები SYSTEM REVIEW ЧАСТИ ТЕЛА И СИСТЕМЫ ОРГАНИЗМА<br />
</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/13/english_georgian-2/"> 20. თავი Head Голова<br />
</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/13/english_georgian-2/"> 21. ტკივილის ხასიათი Qualify Характер боли<br />
</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/13/english_georgian-2/"> 22. ტკივილის ინტენსივობა Intensity Интенсивность боли<br />
</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/13/english_georgian-2/"> 23. ტკივილის ლოკალიზაცია Locality Локализация боли<br />
</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/13/english_georgian-2/"> 24. გარდამავალი ფაქტორები Temporal Factors Преходящие факторы<br />
</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/13/english_georgian-2/"> 25. გარემოებები, რომლებიც აძლიერებენ ტკივილს Circumstances which Aggravate Pain Обстоятельства, которые усугубляют боль</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/19/georgian_english-2/">26. თანმხლები შეგრძნება ან შეგრძნებების ერთობლიობა Associated Sensations or Mixtures of Sensations Сопутствующие ощущения или совокупность ощущений<br />
</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/19/georgian_english-2/"> 27. თვალები Eyes Глаза<br />
</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/19/georgian_english-2/"> 28. ყურები Ears Уши<br />
</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/19/georgian_english-2/"> 29. ცხვირი, ყელი, პირი Nose, Throat, Mouth Нос, горло, рот</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/21/georgian_english_russian-2/">30. სასუნთქი სისტემა Respiratory Дыхательная система<br />
</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/21/georgian_english_russian-2/"> 31. გულ-სისხლძარღვთა სისტემა Cardiovascular Сердечно-сосудистая система<br />
</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/01/21/georgian_english_russian-2/"> 32. კუჭ-ნაწლავის ტრაქტი Gastrointestinal Желудочно-кишечный тракт</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/02/19/kitxvari-3/">33. შარდ-სასქესო სისტემა Genifourinary Мочеполовая система</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/02/20/kitxvari-4/">34. გინეკოლოგია Gynaecology Гинекология</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/02/24/kitxvari-5">35. ნივთიერებათა ცვლა Metabolic Обмен веществ</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/02/24/kitxvari-5">36. კანი Skin Кожа</a></p>
<p>37. <a href="http://medgeo.net/2010/02/28/kitxvari-6/">ნერვულ-კუნთოვანი სისტემა Neuromuscular Нервно-мышечная система</a></p>
<p><a href="http://medgeo.net/2010/03/03/kitxvari-7/">38. ფსიქო-ნევროლოგიური სტატუსი  Neuropsychiatric Психо-неврологический статус </a></p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="fb_wrap"><a class="fb_link" onclick="fbs_click('http://www.medgeo.net/georgian_english','');return false;" href="#">გადააგზავნე Facebook–ზე</a></div><p> Viewed 20984 times by 9195 viewers </p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.medgeo.net/2010/01/11/georgian_english/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

